L'edició de literatura xinesa

El portal de notícies ZaiChina publica avui una entrevista a Anne Hélène Suárez Girard, traductora i professora a la Universitat Autònoma, amb interessants reflexions al voltant de qüestions relatives a la traducció de textos xinesos dins del mercat editorial espanyol, els criteris de selecció d'obres i la tasca del traductor.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada