Abstract
Ezra Pound’s edition of Ernest Fenollosa’s
manuscripts for The Chinese Written Character as a Medium for Poetry was a
landmark in modernist European poetry and the imagist movement at the beginning
of the 20th century. Pound’s work has stood for Fenollosa’s vision since then
and has been the subject of controversy among Sinologist’s for its emphasis on
the graphic elements of Chinese written characters. A recent edition of the
complete Fenollosa manuscripts by Haun Saussy, Jonathan Stalling and Lucas
Klein has made it possible to see the differences between Fenollosa’s interests
and Pound’s interpretations and to restore Fenollosa’s original intentions.
Even though Sinologists have questioned the Fenollosa-Pound emphasis on the
graphic elements of Chinese writing as a component part of Chinese poetry,
Chapter 39 of the classical Chinese text
文心雕龙 Wénxīn
diāolóng by 劉勰 Liu Xie (ca. 466-ca. 520) refers specifically to this phenomenon as
a mode in the composition of Chinese poetry. Case studies of work by John Cage
and Jackson Mac Low show that Fenollosa’s impact on 20th century avant garde
literature went far beyond the works of Ezra Pound.