Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris traducción. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris traducción. Mostrar tots els missatges

A comparison between Lu Xun and Venuti

In the circle of translation studies, Lawrence Venuti is usually considered the most prominent representative of the method of foreignization. However, very few people know that in China there is also a great theorist and translator, Lu Xun, who developed his own method of foreignization years earlier than Venuti. This article aims at carrying out a contrastive analysis of Lu Xun’s and Venuti’s translation theory. It will mainly focus on the method of foreignization, which will be also illustrated with examples of their translations. After a detailed comparison between the two authors, we can conclude that their views on foreignization present many similarities, but also some differences, due to their different historical and social contexts.

(Article in press)

El Libro del Tao

En su colección Great Ideas, la editorial Taurus (del grupo Santillana) ha publicado una nueva versión en castellano del clásico chino 道德經 Daodejing de 老子 Laozi, editada y traducida por Seán Golden, miembro del grup de investigación Inter-Asia.

Lao Tse
El Libro del Tao
Traducción de Seán Golden
Madrid: Editorial Taurus
Colección: Great Ideas
ISBN: 9788430609307
Precio: 6,99 €
Disponible en eBook